<ラルチザン・パフューム表参道 / L'ARTISAN PARFUMEUR OMOTESANDO>
表参道・ラルチザン・パフュームの展示が8月末で終了しました。
展示をしながら、それぞれのフレグランスにまつわる様々なお話をお伺いしたり。 "VOYAGES EXOTIQUES" の香水達のSTORYと共に、彼の地に想いを馳せたり。日常を離れた優雅なひととき。
香水は本当に奥が深いですね。そして改めて、何か運命というものを感じた一カ月でした。
ご覧いただきました皆様、そしてスタッフの方々、どうもありがとうございました。
次回の新作フレグランスでもコラボをさせていただきます。9月末からの予定です。よろしくお願いします。
Mon exposition à
l’Artisan Parfumeur Omotesando est terminée.
Je suis três heureuse de la faire à la
boutique que j’aime avec des parfums de mes favorites.
Pendant l'exposition, Je
pouvais ecoûter des histoires sur les parfums et penser aux destinations
inconnues par les parfums de la série de "Voyages Exotiques". Le moment raffiné, illusoire et
extra-ordinaire... Je trouve que le
parfum est vraiment profond. J’ai senti aussi quelquechose fatale dans ma vie.
Merci beaucoup pour les
visiteurs et les équipes de l’Artisan Parfumeur.
À partir de la fin de septembre, nous allons collaborer de nouveau pour un parfum du plus recent !
À partir de la fin de septembre, nous allons collaborer de nouveau pour un parfum du plus recent !
My exhibition at l’Artisan Parfumeur Omotesando finished.
I was very happy to give an exhibition at myfavorite boutique with my beloved
fragrances.
During the exhibition, I could hear about each perfume, especially
about the series of “Exotic Voyage”.
Hearing each stories, I could travel in the unknown destinations. Les
Unions, Panama, Desert in Africa and Istanbul. An elegant, dreaming and
precious moment. I was also convinced of
my fortune.
Thank you for the visitors and also for the staffs of l'Artisan.
From the end of September, we will collaborate again for a new perfume !
From the end of September, we will collaborate again for a new perfume !