La storia e la gloria della Republica di Venezia. Mi piace molto questa città magnifica. E meglio di visitarla in inverno, perche e più tranquilla.
La vita e l’arte lungo i canali stretti e in fondo ai vicoli. Può trovare l’architetture splendide in tutta la isola, chiese, palazzi etc. Sono molto felice di girovagare con un bicchiere di ombra al bacaro.
Venice is one of my favorite cities.
The trace of glory and history of Venezian Republic , Life along the canals. Churchs, arts and crafts. It is one and only one city in the world.
Narrow and swirling canals, passage ways like labyrinth, where we can find bottegas and “bacari”(bar). There are many piazzas to rest on a walk…
ヴェネツィアは、大好きな街のひとつ。
ヴェネツィア共和国の歴史と栄光の名残、運河沿いに根付いている生活。 無数の教会と美術品、そして工芸。ひとつひとつをゆっくり観ていたら、何日あっても足りません。世界のどこにもない唯一の街。
難点は、あまりに人が多く観光化されている為、身の置き所を見つけるのが難しい事でしょうか。冬が良いですね、人が少なくて。
細く曲がりくねった運河。工房やバーカロ(バル)の点在する、迷路のような路地。オンブラ(ワイン)を楽しみながら、方角もわからずただ彷徨っていると、突然視界が開けて、そこは広場。中央にある井戸が広場の雰囲気を演出します。
難点は、あまりに人が多く観光化されている為、身の置き所を見つけるのが難しい事でしょうか。冬が良いですね、人が少なくて。
細く曲がりくねった運河。工房やバーカロ(バル)の点在する、迷路のような路地。オンブラ(ワイン)を楽しみながら、方角もわからずただ彷徨っていると、突然視界が開けて、そこは広場。中央にある井戸が広場の雰囲気を演出します。